Steven's Knowledge

English Communication

Common English expressions used in the workplace, with Chinese explanations (公司中常用英文表达,附中文解释)

Why This Section (为什么需要这个栏目)

In a global tech company, English is the common working language. Even if your team speaks Chinese, you will still encounter many situations that require English: cross-team collaboration, code reviews, documentation, customer support, hiring, and more.

在跨国科技公司中,英文是通用的工作语言。即使你的团队说中文,你仍然会在很多场景下用到英文:跨团队协作、代码评审、文档编写、客户支持、招聘等等。

This section organizes common English expressions used at work — not as a textbook, but as a practical phrasebook you can copy and adapt. Each expression comes with a Chinese explanation so you understand the tone and context, not just the literal meaning.

本栏目整理了工作中常用的英文表达——不是教科书,而是一本实用短语手册,可以直接复制套用。每个表达都配有中文解释,帮助你理解语气和使用场景,而不只是字面意思。

How to Use (如何使用)

  • Copy and adapt — Don't memorize. Find the situation, copy the phrase, change the details.

  • Pay attention to tone — The same idea can sound polite, neutral, or rude. Pick the right tone for the relationship.

  • When in doubt, be more polite — In professional English, slightly over-polite is always safer than slightly rude.

  • Read out loud — Saying the phrases aloud builds muscle memory faster than reading silently.

  • 复制并改写——不要死记硬背。找到对应场景,复制短语,替换细节。

  • 关注语气——同一个意思可以听起来礼貌、中性或粗鲁。根据关系选择合适的语气。

  • 拿不准时,更礼貌一些——在职业英语中,稍微过度礼貌永远比稍微粗鲁要安全。

  • 大声朗读——朗读比默读更快建立肌肉记忆。

Contents (目录)

Daily Communication (日常沟通)

Working Effectively (高效工作)

People & Career (人际与职业)

Cultural Fluency (文化流畅度)

On this page